Превод текста

RAF Camora - Bye, Bye Превод текста




Zbogom, zbogom

[Part 1]
(Ta-Ta-Ta-Ta-) Dani dolaze i prolaze, vreme ističe
Na leto sam braon, zimi znam kako je biti list
Braća su u mojoj ulici, tako da su kao Hayat
Ali ću sutra otići, u noći napustiti grad
Nemoj nikome reći ni reč - psst! Ne, psst! Nikome! (nikome)
Javiću vam se kada budem imao cilj (imao cilj)
Mala napomena za porodicu:
Dobro sam, u avionu sam
Mastercard nema ograničenja, sve se sredi kada je uz mene
Rezervisaću let za New York ili Miami, kuliraću na plaži (kuliraću na Plaži-ya,ya,ya)
Google Mapa na mom iPhone, na dlanu imam čitav svet (svet na dlanu)
Osećam se poput Zevsa ili Posejdona, mogu šta god želim, niko me ne sprečava
 
[Pre-Hook]
Ej, nikada neću zaboraviti kako je bilo, odakle potičem
I kako su bombe padale
Ali polako protiče vreme, vreme, vreme, vreme, vreme
Zbogom zbogom zbogom
Novi grad, nova zemlja, zdravo mala, kako si?
Nosim naočare Cazal
Na zalasku sunca- vozim, vozim, vozim, vozim, vozim
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom
 
[Hook]
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom (zbogom zbogom!)
Dok me neko ne pokupi
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom (zbogom zbogom!)
Toliko sam dugo u ovoj zemlji
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom (zbogom zbogom!)
Čekam da me dizalica pokupi
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom (zbogom zbogom!)
Sedim pozadi i zabole me za sve
 
[Part 2]
Palme u pesku, kosa na vetru
Naočare za sunce noću na čelu
Zvuk mora proizvodi Amfetamine
Uđite, objasnite kurvi šta je to ljubav
Brojanje zvezda
One su udovi mog lanca
Ona želi da se slika sa filterom psa
Kažem, želim cigarete
Polako odlazim do šaltera, pita me kuda ću, govorim 'Daleko' (samo da odem daleko)
Ne treba mi nosač prtljaga, ne treba mi jastuk, uzimam Nike Air (Nike Air Max)
Uvek sam se pitao da li ću ostati isti ako postanem bogat (ako ako postanem bogat)
Trenutno mojih pola miliona na računu nemaju nikakvu vrednost (nemaju vrednost)
 
[Pre-Hook]
Ej, nikada neću zaboraviti kako je bilo, odakle potičem
I kako su bombe padale
Ali polako protiče vreme, vreme, vreme, vreme, vreme
Zbogom zbogom zbogom
Novi grad, nova zemlja, zdravo mala, kako si?
Nosim naočare Cazal
Na zalasku sunca- vozim, vozim, vozim, vozim, vozim
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom
 
[Hook]
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom (zbogom zbogom!)
Dok me neko ne pokupi
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom (zbogom zbogom!)
Toliko sam dugo u ovoj zemlji
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom (zbogom zbogom!)
Čekam da me dizalica pokupi
Zbogom, zbogom, zbogom,zbogom, zbogom (zbogom zbogom!)
Sedim pozadi i zabole me za sve
 
[Outro]
Dani dolaze i prolaze, vreme ističe
Želi videti nešto u Africi ali ne zna kada
Dani dolaze i prolaze, vreme ističe
Vratiće se u Tokio, Kjoto, ali ne zna kada
Dani dolaze i prolaze, vreme ističe, visoko sam iz Skunk-a
Zaboravi da vreme ističe, želi izmaći ali ne zna kada
Dani dolaze i prolaze i tako već više od trideset godina
Toliko toga sam video, ispričao bih vam ali ne znam kada
Ali ne znam kada
 


Још текстова песама из овог уметника: RAF Camora

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir